El Tarot en la Poesía: T. S. Eliot, Aleister Crowley, Sylvia Plath y más

Tarot major arcana lovers

Los asiduos a este blog seguro conocerán mi amor por el Tarot, le he dedicado varios post y lo menciono cada vez que puedo. Esta vez no revisaremos la faceta esotérica o psicológica de las cartas, sino de la faceta poética y los versos que estas cartas inspiran. Muchos personajes a lo largo de la historia le han dedicado hermosos párrafos al Tarot o hacen referencia a él en sus poesías. En esta ocasión revisaremos los versos tarocchino de T. S. Eliot, Aleister Crowley, Teofilo Folengo, William Butler Yeats, Arthur Symons, y un poemola de este humilde servidor llamado Tarocchio.

He traducido algunos (DOS) poemas al español porque me parecía que podía hacerlo sin que se pierda la esencia del poema, sobre todos aquellos que no son tan rítmicos, el resto los he dejado en su mismo idioma ya que no osaría dañar un hermoso poema con mi traducción torpe y burda, el traducir un poema también es un arte déjeme decirle, hay que ser todo un poeta lograr aquel cometido.

Como bonus track le dejo El Tarot en 78 breves poemas de Marty G. Price: A Tarot in 78 Short Poems

Teofilo Folengo – Soneto al Tarot, 1527

Uno de los Cinco Sonetos dedicados al Tarot que forman parte del Caos del Triperiuno (1527), este soneto en particular menciona a los 22 arcanos mayores, podemos identificar la referencia por el número al costado de cada verso. Poema cortesía de Mary K. Greer.

Amor, actos bajo cuyo Imperio (6, 4)
van sin tiempo y sin fortuna, (9, 10)
vio la Muerte, fea y oscura, en un Carruaje, (13, 7)
pasando entre la gente y llevándosela del Mundo. (21)
Ella preguntó: “Ningún Papa o Papisa fueron derrotados por usted. (5, 2)
Llamas a eso Justicia?” (8)
Él respondió: “El que hizo el Sol y la Luna (19, 18)
los defendía de mi Fuerza”. (11)
“¡Qué Loco/Tonto soy,” dijo Amor, “mi Fuego, (0, 16)
que aparece como un Ángel o como un Demonio (20, 15)
puede ser Templado por algunos que viven bajo mi Estrella. (14, 17)
Tú eres la Emperatríz de los cuerpos. Pero no puedes matar corazones, (3)
solo Suspenderlos. Tienes un nombre de gran fama, (12)
pero no eres más que un tramposo.” (1)

 

T.S.Eliot

T.S.Eliot

T. S. Eliot – La Tierra Baldía [Fragmento] (The Waste Land, 1922)

Madame Sosostris, famosa clarividente,
Pescó un resfriado, sin embargo.
Se le considera la mujer más sabia de Europa
Con un vicioso mazo de naipes. Aquí, dijo ella,
Está su carta, el Marinero fenicio que murió ahogado.
(Estas perlas fueron sus ojos. ¡Fíjese!)
Aquí está Belladonna, la Dama de las Rocas,
La dama de los sinos.
Aquí está el hombre de los tres bastos, y luego la Rueda,
Aquí el mercader tuerto, y esta carta en blanco
Es algo que lleva a cuestas
Y no puedo mirarlo. No encuentro
Al Colgado. Tema la muerte por agua.
Veo una muchedumbre formando corro.
Gracias. Si ve usted a la estimadísima señora Equitone,
Dígale que yo misma le llevaré el horóscopo:
Hay que ser tan precavida en estos días.

Aleister Crowley – The Quest (1917)

APART, immutable, unseen,
Being, before itself had been,
Became. Like dew a triple queen
Shone as the void uncovered:
The silence of deep height was drawn
A veil across the silver dawn
On holy wings that hovered.

The music of three thoughts became
The beauty, that is one white flame,
The justice that surpasses shame,
The victory, the splendour,
The sacred fountain that is whirled
From depths beyond that older world
A new world to engender.

The kingdom is extended. Night
Dwells, and I contemplate the sight
That is not seeing, but the light
That secretly is kindled,
Though oft-time its most holy fire
Lacks oil, whene’er my own Desire
Before desire has dwindled.

I see the thin web binding me
With thirteen cords of unity 4
Toward the calm centre of the sea.
(O thou supernal mother!)
The triple light my path divides
To twain and fifty sudden sides
Each perfect as each other.

Now backwards, inwards still my mind
Must track the intangible and blind,
And seeking, shall securely find
Hidden in secret places
Fresh feasts for every soul that strives,
New life for many mystic lives,
And strange new forms and faces.

My mind still searches, and attains
By many days and many pains
To That which Is and Was and reigns
Shadowed in four and ten;
And loses self in sacred lands,
And cries and quickens, and understands
Beyond the first Amen.

 

Aleister Crowley

Aleister Crowley

 

William Butler Yeats [miembro de la Golden Dawn] – Symbols (The Winding Stair, 1933)

A storm-beaten old watch-tower,
A blind hermit rings the hour.

All-destroying sword-blade still
Carried by the wandering fool.

Gold-sewn silk on the sword-blade,
Beauty and fool together laid.

 

 

Fausto Ribadeneira – Tarocchio (2013)

Qué arcano misterio ocultas
Isis, Orfeo,
acaso la luna,

El todo y la nada,
la nada y el todo,
macrocosmos, microcosmos
realidades, fantasías,
dimensiones oníricas.

Cáncer, Escorpio, Piscis,
ondinas y salamandras
van al encuentro de Osiris.

Bastos, oros, copas y espadas
los cuatro caminos secos,
libido: la vía húmeda, materia, emoción
y fuerza.

Nigredo, albedo, rubedo,
piedra filosofal del conocimiento,
clave del gran misterio,
camino de divinidad eterno.

 

Fausto Ribadeneira

Fausto Ribadeneira

 

Sylvia Plath – Thalidomide

De acuerdo con este artículo Ariel, el último poemario de Sylvia, fue fuertemente influenciado por el Tarot. Dejando pistas arcanas en todos los poemas del manuscrito.
O half moon—-Half-brain, luminosity—-
Negro, masked like a white,

Your dark
Amputations crawl and appall—-

Spidery, unsafe.
What glove

What leatheriness
Has protected

Me from that shadow—-
The indelible buds.

Knuckles at shoulder-blades, the
Faces that

Shove into being, dragging
The lopped

Blood-caul of absences.
All night I carpenter

A space for the thing I am given,
A love

Of two wet eyes and a screech.
White spit

Of indifference!
The dark fruits revolve and fall.

The glass cracks across,
The image

Flees and aborts like dropped mercury.

Sylvia Plath

Sylvia Plath

Arthur Symons – The Tarot Cards (The Knave of Hearts, 1908)

The Tarot cards that rule our fates
Slip through her hands like shaken sands;
Her charmed sight upon them waits,
She holds the future in her hands;
Her fingers can unlatch the gates
That open on forbidden lands.

Under the golden kerchief lies
The mischief of the East; she sees
Beyond our eyesight with her eyes
That are the moons of sorceries;
The soul before them lives and dies
Through countless immortalities.

The shaken cards upon the grass,
Like signs of good and evil things,
Through her obedient fingers pass,
Crowned devils and bright purple kings,
Sad forms in hell, and Sathanas
Rejoicing in his serpent-stings.

Rise up from the accursed pool,
Lest the Grass Wither where you lie;
Fold up the Tarot cards that rule
Our fates, and put your witchcraft by:
Only a madman or a fool
Would will to know his hour to die.

tarot aquarius moon


2 comentarios on “El Tarot en la Poesía: T. S. Eliot, Aleister Crowley, Sylvia Plath y más”

  1. 3yron dice:

    Me gustó su poema, caballero de buen nombre romántico🙂

    Por otro lado, aprendí el Tarot y sus bases en mi juventud, a los 17 años, y admiré su sentido alquímico, sus interpretaciones y como esto podría relacionarse con las artes que vendrían mucho después, como el dadaísmo y el surrealismo.

    Siempre es un gusto recordarlo. Saludos

    • ¡¡Muchísimas gracias!! Significa mucho eso, lamentablemente no tengo la capacidad de escribir poemas como tal, así que los he bautizado como mis poemolas. Sí, tienes mucha razón, cuando entras en el mundo del Tarot y sus interpretaciones, llegas a diferentes tipos de conocimiento que jamás imaginaste, y las relaciones con lo que vendría luego, como bien mencionas, es algo que poca gente llega a darse cuenta, veremos por dónde nos sigue llevando. Muchas gracias por tu comentario, ¡saludos!


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s